viernes, 24 de julio de 2015

BRA, medalla dorada en los Juegos Panamericanos – Toronto (CAN) 2015 – BRA wins gold at Panamerican Games

http://ift.tt/eA8V8J

BRA-ARG, por el oro. ARG, a los Juegos Olímpicos – Toronto (CAN) 2015 – BRA-ARG for gold. ARG qualifies to the Olympics

http://ift.tt/1q13v8X

Quedaron determinados los cruces por medallas en los Juegos Panamericanos de Toronto (CAN) 2015. Además, Argentina se quedó con el pasaje a los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro (BRA) 2016.

La primera semifinal quedó en manos de Brasil por 34:24 frente a Chile. Goleo repartido de los brasileños: 5 tantos de Oswaldo Guimaraes y 4 para Thiagus, Chuiffa y Vinicius. Esteban Salinas anotó 10 para los chilenos.

El otro finalista salió del cruce entre Uruguay y Argentina, así como el clasificado a Río 2016. Uruguay comenzó sorprendiendo a todos y hasta estuvo dos en ventaja en el inicio del complemento. Finalmente fue triunfo argentino por 20:12 gracias a las 21 atajadas de Matías Schulz y los 10 goles de Sebastián Simonet. Manuel Adler fue clave en los uruguayos, con 14 paradas.

Puerto Rico y Cuba jugarán el partido por el quinto lugar y Canadá y República Dominicana lo harán por la séptima colocación.

Los cruces por medalla serán el sábado y tendrán a Argentina y Brasil jugando por la medalla dorada, mientras que Chile y Uruguay irán por el bronce.

Información de los Juegos

Medal matches are defined at the 2015 Panamerican Games in Toronto (CAN). Also, Argentina earned the Olympic ticket for Rio de Janeiro (BRA) 2016.

The first semifinal was won by Brazil 34:24 ahead Chile. Many Brazilians scored, but Oswaldo Guimaraes made 5 and Thiagus, Chiuffa and Vinicius added 4 each. Esteban Salinas scored 10 for the Chileans.

The other finalist came out from the matchup between Uruguay and Argentina, as long as the qualified team for Rio 2016. Uruguay started surprising everyone and even got to be two goals ahead at the begining of the second half. Bottomline, Argentina won 20:12 thanks to the 21 saves by Matias Schulz and the 10 goals of Sebastian Simonet. Manuel Adler was the key for the Uruguayans with 14 saves.

Puerto Rico and Cuba will play for the fifth place and Canada and Dominican Republic will do the same for the seventh spot.

Medal matches will be played on saturday and will have Argentina and Brazil playing for gold and Chile and Uruguay playing for bronze.

Information of the Games

jueves, 23 de julio de 2015

BRA en la final ante ARG, que jugará los Olímpicos – Toronto (CAN) 2015 – BRA in the final vs ARG, that made it to the Olympics

http://ift.tt/1q13v8X

El Exhibition Centre de Toronto (CAN) fue testigo de la clasificación olímpica de Argentina para un Juego Olímpico por primera vez en la historia de ese país. Además, las argentinas disputarán el pratido por la medalla dorada ante Brasil.

Sin mayores contratiempos, el equipo brasileño avanzó a la final de los Juegos Panamericanos 2015 tras imponerse 40:22 a Uruguay, con 8 goles de Fernanda Silva. Del lado de las uruguayas, Alejandra Scarrone también anotó 8 tantos.

En el último turno, Argentina aprovechó la chance que las propias uruguayas les dieron al ganarle a Cuba de ser olímpicas. En la semifinal ante México se impusieron por 27:16 para desatar el festejo por lograr el pasaje olímpico por primera vez para el handball femenino de Argentina. Nashely Jaramillo hizo 4 goles para las mexicanas, mientras que Manuela Pizzo anotó 7 para unas argentinas que tuvieron a Valentina Kogan como gran figura, con 18 atajadas.

En las semifinales del 5º al 8º lugar, Puerto Rico le ganó 36:34 a Chile y Cuba hizo lo propio 30:20 ante Canadá.

El viernes será momento de disputa de medallas con Brasil-Argentina definiendo la dorada y Uruguay-México por la de bronce.

Información de los Juegos

Toronto’s (CAN) Exhibition Centre witnessed the first ever Olympic qualificatoin for Argentina. Also, the Argentinians will play for gold against Brazil.

The Brazilian team advanced to the 2015 Panamerican Games final match after beating Uruguay 40:22, with 8 goals by Fernanda Silva. On the Uruguayan side, Alejandra Scarrone also scored 8.

Last day’s match had Argentina taking advantage of the chance that Uruguay gave them after defeating Cuba to be Olympics. In the semifinal against Mexico, the Argentinians won 27:16 to start the celebration after earning the Olympic ticket for the first time for women’s handball in Argentina. Nashely Jaramillo scored 4 goals for the Mexicans and Manuela Pizzo added 7 for the Argentinans, that also had Valentina Kogan as MVP with 18 saves.

In the semifinales for places 5th to 8th, Puerto Rico defeated Chile 36:34 and Cuba did the same against Canada 30:20.

On friday will be medal action with Brazil-Argentina playing for gold and Uruguay-Mexico fighting for bronze.

Information of the Games

miércoles, 22 de julio de 2015

Semifinales masculinas: BRA-CHI y ARG-URU – Toronto (CAN) 2015 – Men’s semifinals: BRA-CHI and ARG-URU

http://ift.tt/1kFGT8t

Quedaron definidos los cruces de semifinales de los Juegos Panamericanos de Toronto (CAN) 2015 tras la disputa de la fase preliminar en el certamen masculino.

Brasil goleó 48:18 a República Dominicana para quedarse con el Grupo A sin atenuantes. Fabio Chiuffa hizo 10 goles para los brasileños, mientras que Dioris Mateo anotó 7 para los dominicanos.

Un turno antes, Uruguay superó 26:17 a Canadá y también logró su pase a semis. En el perdedor, Tim Sartisson sumó 4 goles. Del lado ganador, fueron 7 los tantos de Bruno Méndez.

El Grupo B tuvo acción con Cuba goleando a Puerto Rico 38:23 y esperando una ayuda de Argentina para pasar de ronda. Omar Toledano hizo 13 goles para los cubanos y Héctor Hiraldo, 7 para los puertorriqueños.

Cerrando la jornada, el equipo argentino hizo su trabajo para ganar la zona al imponerse 30:23 a Chile. Los chilenos también festejaron porque, al perder por menos de doce goles, avanzaron también a semifinales. Federico Fernández y -en el día de su cumpleaños, Federico Vieyra hicieron 8 goles cada uno para Argentina. Guillermo Araya anotó 7 para los chilenos.

En la jornada del jueves se darán los choques de semifinales entre Brasil-Chile y Argentina-Uruguay.

Semifinals matchups were defined at the 2015 Panamerican Games in Toronto (CAN) 2015 after playing the last matchday of the preliminary round in the men’s competition.

Brazil outscored Dominican Republic 48:18 to win Group A with no doubts. Fabio Chiuffa scored 10 goals for the Brazilians and Dioris Mateo added 7 for the Dominicans.

Before that, Uruguay defeated Canada 26:17 and secured its place in semifinals. On the losing side, Tim Sartisson scored 4 goals. On the winning side, Bruno Mendez made 7.

Group B had action with Cuba winning 38:23 to Puerto Rico and waiting for some help from Argentina to advance to second round. Omar Toledano made 13 goals for the Cubans and Hector Hiraldo, 7 for the Puerto Ricans.

In the last match of the day, the Argentinian team did its job to win the zone after beating Chile 30:23. The Chileans also celebrated because, since they didn’t lose by more than twelve goals, they also advanced to semifinals. Federico Fernandez and -on his birthday- Federico Vieyra made 8 goals each for Argentina. Guillermo Araya scored 7 for the Chilean side.

On thursday, semifinals matchups will be played facing Brasil-Chile and Argentina-Uruguay.

Information of the Games

martes, 21 de julio de 2015

Comenzó el Mundial Junior Masculino – BRA 2015 – Men’s Junior WC started

http://ift.tt/eA8V8J

Mundial Junior Masculino – BRA 2015 – Men’s Junior World Championship

http://ift.tt/eA8V8J

BRA-URU y ARG-MEX, las semifinales femeninas – Toronto (CAN) 2015 – BRA-URU and ARG-MEX, the women’s semifinals

http://ift.tt/1kFGT8t

Finalizó la fase preliminar del torneo femenino de los Juegos Panamericanos de Toronto 2015, que se desarrollan en el Exhibition Centre de esa ciudad canadiense.

Brasil le ganó 34:19 a México y se quedó con el Grupo A. Alexandra fue la goleadora con 8 tantos, mientras que Nashely Jaramillo hizo 3 para las mexicanas, que también avanzaron a las semis. Puerto Rico y Canadá habían abierto la jornada con empate en 21.

La sorpresa del día se dio en el Grupo B. Cuba y Uruguay saltaban a la cancha con las cubanas con muy buenas chances de avanzar luego del triunfo ante Argentina en la jornada anterior. Pero las uruguayas jugaron un gran partido y en el último tramo del segundo tiempo sacaron diferencia para ganar 33:28 y avanzar a semifinales. Enorme tarea de Martina Barreiro, que anotó 10 goles para Uruguay. Lisandra Lusson aportó 9 para las Cuba.

El triunfo de las uruguayas le dio vida a Argentina, que salió a jugar con Chile sabiendo que -con la victoria- se adjudicaban la zona. Fue triunfo sin atenuantes de las argentinas por 30:18 con 6 tantos de Luciana Mendoza.

Ahora, las semifinales enfrentarán a Brasil con Uruguay y a Argentina con México en la jornada del miércoles.

The preliminary round of women’s tourmanent ended at the 2015 Panamerican Games in Toronto, in the Exhibition Centre.

Brazil beat 34:19 México and earned Group A. Alexandra was topscorer with 8 goals. Nashely Jaramillo made 3 for the Mexicans, who also advanced to semifinals. Puerto Rico and Canada tied at 21.

The surprise of the day was in Group B. Cuba and Uruguay headed the court with the Cubans in perfect perspective to advance after beating Argentina one round before. But the Uruguayans played a great match and in the final part of the second half to win 33:28 and advance to semifinals. Great work of Martina Barreiro, who scored 10 goals for Uruguay. Lisandra Lusson added 9 for Cuba.

Uruguay’s win gave a new chance for Argentina, who came out to play against Chile knowing that -by winning- they would win the zone. And it was a clear win for the Argentininans 30:18 with 8 goals of Luciana Mendoza.

Semifinals will face Brasil againt Uruguay and Argentina versus Mexico on wednesday.

Information of the Games

sábado, 18 de julio de 2015

Dio inicio el torneo masculino – Toronto (CAN) 2015 – Men’s tournament started

http://ift.tt/1q13v8X

La jornada de viernes marcó el comienzo de la competición masculina de handball en los Juegos Panamericanos de Toronto 2015, en la pista del Exhibition Centre.

Brasil abrió el día con una clara victoria 34:17 ante el local. Zeba anotó 5 goles para los brasileños, mientras que Mark Walder aportó otros 5 para Canadá.

El segundo partido tuvo a Uruguay venciendo 33:23 a República Dominicana. En los dominicanos, Dioris Mateo hizo 6 goles. Del lado ganador, Nicolás Fabra logró 5 conquistas.

Otro que arrancó firme fue Argentina. Los sudamericanos se impusieron 35:18 a una joven Cuba de la mano de los 8 goles de Federico Pizarro y de Federico Fernández. En el perdedor, Yoan Balazquez hizo 7.

Cerrando la jornada, Chile se impuso 33:23 a Puerto Rico. Guillermo Araya hizo 8 goles para los chilenos, mientras que Jorge Nazario aportó 9 para los puertorriqueños.

Información de los Juegos

Friday set the beginning of men’s competition in handball at 2015 Panamerican Games in Toronto, in the Exhibition Centre.

Brazil opened the day with a clear win against host team 34:17. Zeba scored 5 goals for the Brazilians and Mark Walder added other 5 for Canadá.

The second match had Uruguay beating 33:23 to Dominican Republic. Dioris Mateo scored 6 goals for the Dominicans. At winners side, Nicolas Fabra made 5.

Argentina also started strong. The South American won 35:18 against a young Cuba thanks to the 8 goals that scored both Federico Pizarro and Federico Fernandez. At the losers side, Yoan Balazqued made 7.

Closing the day, Chile defeated Puerto Rico 33:23. Guillermo Araya scored 8 goals for the Chileans and Jorge Nazario made 9 for the losing team.

Information of the Games

sábado, 11 de julio de 2015

Se inauguraron los Juegos Panamericanos – Toronto 2015 – PanAm Games are officialy open

http://ift.tt/1q13v8X

La Ceremonia de Inauguración de los Juegos Panamericanos, producida por Cirque du Soleil, socio creativo oficial para la Ceremonia de Inauguración, habló del legado perdurable de las Primeras Naciones, de la bienvenida a culturas de todas partes del mundo, del poder inspirador de los atletas, y del legado orgulloso de los héroes del deporte canadiense, que pasaron su antorcha a una nueva generación de canadienses que compiten en los Juegos internacionales multideportivos más grandes de la historia de Canadá.

Información del torneo

“Estamos encantados de ser parte de los Juegos Panamericanos 2015, que celebran la humanidad, los deportes, la cultura, el valor y la excelencia”, explicó Yasmine Khalil, productora ejecutiva de la Ceremonia de Inauguración, y presidente de 45 DEGREES, la compañía de eventos especiales de Cirque du Soleil que realiza la Ceremonia de Inauguración. “Esta función única, creada exclusivamente para estos Juegos a lo largo de los últimos dos años, constituye la primera Ceremonia de Inauguración para Cirque du Soleil. Fue un esfuerzo en el que nos embarcamos con entusiasmo. Para producir este evento especial, el más grande para nosotros a la fecha, trabajamos de cerca con el equipo de TO2015 para crear una producción que representara a la región del Greater Golden Horseshoe, así como también la diversidad de Canadá”.

Frente a una audiencia en vivo de 45,000 personas que ya agotaron las localidades, con cientos de millones de hogares presenciando la emisión alrededor del mundo, una sensacional función recorrerá las raíces de la historia de Canadá, hasta las calles del Toronto moderno y el pináculo de la CN Tower.

Comenzó en el lugar en el que la historia humana de Canadá tuvo su origen: en las vidas, tradiciones y cultura de los pueblos indígenas, para luego ensancharse para incluir la diversidad multicultural de Canadá. En la representación de los pueblos del mundo, 21 grupos de baile, compuestos por 185 bailarines, incluyendo 20 bailarines de Primeras Naciones, desde los Mississaugas de la Primera Nación de New Credit, la Nación Métis de Ontario, las Seis Naciones de Grand River y la Nación Huron-Wendat, bailaron todos al unísono con los ritmos electrónicos de inspiración aborigen de DJ Shub.

La llama Panamericana llegó pronto, rompiendo con la tradición e iniciando la celebración. El equipo de relevos de 4 x 100 metros que puso a la nación a sus pies con su medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Atlanta 1996, llevó la antorcha por las calles de Toronto, mostrando que el fuego sigue ardiendo, brillante, aunque un atleta pueda bajar el paso con la edad. Carl Chambers, Robert Esmie, Glenroy Gilbert, Bruny Surin y Donovan Bailey pasaron la llama Panamericana en su viaje desde el vecindario de Jane-Finch de Toronto, a lo más alto de la CN Tower. Surin corrió su etapa de relevo de la antorcha en la cumbre del EdgeWalk de la Torre, corriendo 356 metros a 1.168 pies por encima del suelo, y pasó la llama a Bailey, leyenda del atletismo canadiense.

Cuando Bailey vino desde atrás para ganar el oro en la carrera de los 100 metros de los Olímpicos de 1996, un comentarista televisivo dijo “vino de las nubes”. La historia se repitió a sí misma, literalmente, cuando la audiencia vio a Bailey dar la vuelta, con la antorcha en la mano, y saltar de la rampa de la CN Tower y lanzarse en paracaídas hasta el techo del estadio, antes de descender para entregar la llama para la Ceremonia de Inauguración.

Después de reunirse con sus compañeros de equipo de 1996, la llama fue entregada a una nueva generación cuando Bailey le dio la antorcha a Faith Zacharias, la clavadista canadiense que compite por el oro en los Juegos Panamericanos. Estos héroes canadienses crearon el marco idóneo para la llegada de la bandera canadiense, que fue escoltada por una guardia de honor de la RCMP, y acompañada por los sonidos de los músicos eclécticos Chilly Gonzales, Véronic DiCaire y de la Orquesta Sinfónica de Toronto. Fue la primera de las muchas banderas del Desfile de las Naciones, que guió al estadio a atletas, jueces y oficiales de las 41 delegaciones Panamericanas.

Después de que fueran izadas las banderas de los Juegos Panamericanos y de los Juegos Olímpicos, Saäd Rafi, director ejecutivo del Comité Organizador de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015), habló de los Juegos y del legado que dejarán detrás. “Los corazones de los canadienses son grandes. Se hinchan de orgullo con el país que amamos, pero también dejamos espacio para nuestro país de origen”, dijo Rafi. “El recuerdo de estos Juegos, y las bellas sedes que dejamos detrás, dirán a nuestros jóvenes en los años venideros: Inténtelo, vale la pena. Tengan esperanza, es lo correcto. Sean idealistas, es sabio”.

Luego el Dr. Julio C. Maglione, presidente de la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA), les dio la bienvenida a los Juegos, a los atletas y a los visitantes. Se presentó un video en homenaje de Mario Vázquez Raña, quien falleció en 2015 y que era el presidente de la ODEPA en el momento de su muerte. Mario Vázquez Raña dedicó 40 años de su vida al deporte internacional. El Gobernador General, David Johnston, pronunció luego las palabras que todos estaban esperando oír: “Esta noche, declaro solemnemente inaugurados los XVII Juegos Panamericanos”.

Una brillante actuación final ilustró creativamente el crecimiento de Toronto hasta convertirse en una metrópolis moderna: el destino final de la llama Panamericana. La llama fue luego pasada por el extraordinario relevo formado por prominentes atletas canadienses.

Una reproducción del pebetero que representa los “Juegos para todos” fue ubicada en el estadio, y fue nombrada así porque su creación fue producto de una amplia consulta comunitaria que incluyó más de 300 personas de 30 comunidades. El pebetero se mantuvo apagado por un momento, mientras regresaba Faith Zacharias. Ella pasó la llama a Dana Wright, Charmaine Crooks, Jillian Richardson, Molly Killingbeck y Marita Payne-Wiggins, miembros del equipo canadiense de relevos de 4 x 400 metros que ganó la medalla de plata en los Juegos Olímpicos de 1984.

Pasar la llama a la “siguiente generación” tomó un significado especial y emotivo cuando Payne-Wiggins se reunió en el centro del escenario con su hijo, la estrella canadiense de baloncesto de la NBA, Andrew Wiggins. Wiggins corrió por el estadio para reunirse con el portador final de la antorcha, Steve Nash, uno de los atletas canadienses más reconocidos de todos los tiempos a nivel internacional, dos veces ganador del Premio al Jugador Más Valioso de la NBA y actual gerente general del equipo masculino sénior de baloncesto de Canadá.

Después de una histórica carrera fuera del estadio, Nash encendió un recipiente para transferir la llama al pebetero de los Juegos ubicado a los pies de la CN Tower. Con ambos pebeteros brillando (pebeteros orgullosamente forjados por trabajadores del acero de Arcelor Mittal Dofasco Hamilton), la multitud irrumpió en aplausos. Los atletas disfrutaron del momento, regocijándose en la atmósfera de acogida, vibrante y festiva. Mañana 6.100 atletas de 41 países y territorios comenzarán a competir en 36 deportes en las 15 comunidades anfitrionas de la región del Greater Golden Horseshoe.

The TORONTO 2015 Pan Am Games Opening Ceremony, produced by Cirque du Soleil, Official Creative Partner for the Opening Ceremony, spoke to the enduring legacy of First Nations, the welcoming of cultures from around the world, the inspirational power of athletes, and the proud legacy of Canadian sport heroes who passed the torch to a new generation of Canadians competing in the largest-ever international, multi-sport Games in Canada’s history.

Tournament’s info

“We are thrilled to be a part of the 2015 Pan Am Games, celebrating humanity, sports, culture, courage and excellence,” explained Yasmine Khalil, executive producer, Opening Ceremony, and president, 45 DEGREES, the Cirque du Soleil special events company delivering the Opening Ceremony. “This unique performance, created exclusively for these Games over the last two years, is the first Opening Ceremony for Cirque du Soleil. It was an endeavour we were excited to embark on. To produce our largest special event to date, we worked closely with the TO2015 team towards a production that represents the Greater Golden Horseshoe region as well as the diversity Canada has to offer.”

In front of a sold-out live audience of 45,000, with hundreds of millions of households watching the broadcast across the world, a breathtakingly spectacular performance ranged from the roots of Canada’s history, to the streets of modern-day Toronto to the pinnacle of the CN Tower.

It began where Canada’s human history originated — in the lives, traditions and culture of indigenous peoples, and broadened to include Canada’s multi-cultural diversity. Representing the peoples of the world, 21 dance groups comprising 185 dancers, including 20 First Nations dancers from the Mississaugas of the New Credit First Nation, Métis Nation of Ontario, the Six Nations of the Grand River and the Huron-Wendat Nation, all danced in unison to the aboriginal-inspired electronic rhythms of DJ Shub.

Breaking with tradition, the Pan Am flame arrived early, igniting the entire celebration. Showing that although an athlete may slow down with age, the fire continues to burn bright, the torch was carried through the streets of Toronto by the 4 x 100-metre relay team that brought a nation to its feet with a gold-medal performance at the Atlanta 1996 Olympic Games. Carl Chambers, Robert Esmie, Glenroy Gilbert, Bruny Surin and Donovan Bailey passed the Pan Am flame on its journey from Toronto’s Jane-Finch neighbourhood to the very top of the CN Tower. Surin ran his leg of the torch relay atop the Tower’s EdgeWalk, running 356 metres at 1,168 feet above the ground, passing the flame to Canadian track legend Bailey.

When Bailey came from behind to win gold in the 1996 Olympic 100-metre sprint, one television commentator said he “came from the clouds.” History repeated itself, literally, when the

audience saw Bailey turn, torch in hand, and BASE jump from the CN Tower as he floated by parachute to the stadium roof, before descending from the ceiling and delivering the flame to the Opening Ceremony.

After reuniting with his 1996 teammates, the flame was passed to a new generation, as Bailey handed the torch to Faith Zacharias, a Canadian diver vying for gold at the Pan Am Games. These Canadian heroes set the stage for the arrival of the Canadian flag, which was escorted by an RCMP honour guard, and accompanied by the sounds of eclectic musicians Chilly Gonzales, Véronic DiCaire and the Toronto Symphony Orchestra. It was the first of many flags as the Parade of Nations followed, leading athletes, judges and officials from the 41 Pan Am delegations into the stadium.

Following the raising of the Pan Am Games and Olympic Games flags, Saäd Rafi, TORONTO 2015 Pan Am/Parapan Am Games Organizing Committee (TO2015) chief executive officer, spoke of the excitement of the Games and the legacy they will leave. “Canadian hearts are big. They swell with pride in the country we love, but they leave room for the country of our origin,” said Rafi. “The memory of these Games, and the beautiful venues left behind, will say to our youth for years to come: To try is worthy. To be hopeful is right. To be idealistic is wise.”

Dr. Julio C. Maglione, president, Pan American Sports Organization (PASO), then welcomed athletes and visitors to the Games. A video tribute honoured the 2015 passing of Mario Vázquez Raña, who was PASO’s president at the time of his death and who dedicated 40 years of his life to international sport. Governor General David Johnston then said the words everyone had been waiting to hear: “Tonight, I solemnly declare open the 17th Pan American Games.”

A brilliant final performance creatively illustrated the growth of Toronto into a modern metropolis — the final destination for the Pan Am flame. The flame was then passed as part of a once-in-a-lifetime relay made up of prominent Canadian athletes.

A replica cauldron representing the “People’s Games” was located within the stadium, and was so named because its creation was the product of a broad, inclusive community consultation that included more than 300 individuals from 30 communities. The cauldron remained unlit for a moment, as Faith Zacharias returned. She passed the flame to Dana Wright, Charmaine Crooks, Jillian Richardson, Molly Killingbeck and Marita Payne-Wiggins, members of the Canadian 1984 Olympic silver medal 4 x 400-metre relay team.

Passing the flame to the “next generation” took on a special, emotional meaning as Payne-Wiggins was met at centre stage by her son, Canadian-born NBA basketball star Andrew Wiggins. Wiggins ran up the stadium steps to meet the final torchbearer, Steve Nash, one of the most internationally recognized Canadian athletes of all time, a two-time winner of the NBA’s Most Valuable Player Award and current general manager of Canada’s senior men’s basketball team.

After a historic run to outside the stadium, Nash ignited a bowl to transfer the flame to the Games cauldron located at the foot of the CN Tower. With both cauldrons gleaming — cauldrons proudly forged by ArcelorMittal Dofasco Hamilton steelworkers — the crowd erupted. The athletes soaked up the moment, basking in the welcoming, vibrant and joyful atmosphere. Tomorrow, 6,100 athletes from 41 countries and territories will begin competing in 36 sports in the 15 Host Communities of the Greater Golden Horseshoe region.